-
1 tortiller des hanches
tortiller des hanches -
2 tortiller des hanches
tortiller des hancheskroutit se v bocích -
3 tortiller des hanches
гл.общ. покачивая бёдрами, ходитьФранцузско-русский универсальный словарь > tortiller des hanches
-
4 tortiller
tortiller [tɔʀtije]➭ TABLE 11. transitive verb[+ corde, mouchoir] to twist ; [+ cheveux, cravate, doigts] to twiddle2. intransitive verb• tortiller des fesses or du derrière (inf) to wiggle one's bottom3. reflexive verb► se tortiller [serpent] to writhe ; [ver] to wriggle ; [personne] (en dansant) to wiggle ; (en se débattant) to wriggle ; (d'impatience) to fidget ; (d'embarras, de douleur) to squirm* * *tɔʀtije
1.
verbe transitif to twist [fibres]; to twiddle [mouchoir, moustache]
2.
se tortiller verbe pronominal to wriggle••il n'y a pas à tortiller — (colloq) there's no wriggling out of it
* * *tɔʀtije vt[corde, mouchoir] to twist, [doigts] to twiddle* * *tortiller verb table: aimerA vtr to twist [fibres]; tortiller son mouchoir/sa moustache/ses cheveux to twiddle one's handkerchief/moustache GB ou mustache US/hair.B ○vi ( remuer) tortiller du derrière○ ou des fesses○ to wiggle one's bottom; elle dansait en tortillant des hanches she wiggled her hips as she danced.C se tortiller vpr [ver] to wriggle; se tortiller d'impatience sur sa chaise [personne] to be fidgeting with impatience on one's chair; un petit ver se tortillait dans l'assiette a little maggot was wriggling on the plate.il n'y a pas à tortiller○ there's no wriggling out of it; se tortiller comme un ver/une anguille to wriggle like a worm/an eel.[tɔrtije] verbe transitif1. [mèche, mouchoir, fil, papier] to twist[doigts] to twiddle[moustache] to twirl2. [fesses] to wiggle————————[tɔrtije] verbe intransitif1. [onduler]tortiller des fesses/hanches to wiggle one's bottom/hips2. (familier & locution)il n'y a pas à tortiller there's no getting out of ou away from it————————se tortiller verbe pronominal intransitif -
5 tortiller
tortiller [tortiejee]♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (ineen)draaien ⇒ wringen, kronkelen♦voorbeelden:tortiller ses doigts • (zenuwachtig) zijn hand samenknijpen1. v3) wringen, kronkelen2. se tortillerv -
6 tortiller
tɔʀtijev1) zwirbeln, drehen, kneten, winden2)se tortiller — sich hin und herwinden, sich ringeln
3)4)Il n'y a pas à tortiller (fam). — Da hilft alles nichts.
tortillertortiller [tɔʀtije] <1>zwirbeln cheveux; [zer]knittern cravate, mouchoirBeispiel: tortiller des hanches/fesses mit der Hüfte/dem Hintern wackeln -
7 tortiller
vt., tordre: vartolyî (Albanais.001, Annecy.003b, Thônes), vortolyî (003a) ; tortilyî (001).A1) se tortiller en marchant, tortiller tortiller des hanches // du derrière, rouler des mécaniques, marcher en jouant des hanches: sagonyî < secouer> (003) ; vartolyî du dari (001), mâlyî // tortilyî tortiller du ku // dari < tordre du derrière> (001, Villards-Thônes.028), se tort(e)lyé (Arvillard.228).A2) se tortiller, danser: s'tort(i)lyî (001), s'tort(e)lyé (228). -
8 tortiller
1. vt1) крутить, скручивать, свёртывать; свивать2) мять, теребитьtortiller ses doigts — разминать пальцы3) разг. быстро есть, проглатывать; покончить ( с едой)4) разг. быстро одолеть, покончить с противником2. vi2) разг. изворачиваться, вилять, хитрить••• -
9 tortiller
1 Retorcer torcer2 tortiller des hanches, contonearse; andar moviendo las caderas3familier Il n'y a pas à tortiller, no hay que darle vueltas4 Retorcerse, enroscarse -
10 ходить
1) marcher viходи́ть больши́ми шага́ми — marcher à grands pas
ходи́ть взад и вперёд — aller et venir, marcher de long en large; faire la navette ( между чем-либо); arpenter la chambre ( по комнате); faire les cent pas ( в ожидании)
ходи́ть на лы́жах — faire du ski
ходи́ть под паруса́ми — aller vi (ê.) à la voile
ходи́ть в разве́дку — aller en reconnaissance
ходи́ть по траве́ запреща́ется — défense de marcher sur le gazon
ту́чи хо́дят — les nuages flottent
2) ( в какой-либо одежде) porter vtон хо́дит в шу́бе — il porte une pelisse
3) ( куда-либо) aller vi (ê.); fréquenter vt ( посещать что-либо); venir vi (ê.) voir qn, visiter qn ( посещать кого-либо)вы ча́сто хо́дите в теа́тр — vous allez souvent au théâtre
он хо́дит на ле́кции — il fréquente des cours
она́ к ним ча́сто хо́дит — elle vient souvent les voir
4) (о поездах, пароходах и т.п.) marcher vi; faire le service de... à..., circuler vi entre, aller vi (ê.) de... à... ( курсировать)5) ( в игре) jouer vtвам ходи́ть — c'est à vous de jouer
ходи́ть королём — jouer le roi
ходи́ть с ко́зыря — jouer atout
6) (заботиться, ухаживать за кем-либо) soigner vt, donner des soins à (за больным и т.п.); garder vt, surveiller vt ( за детьми)7) ( о деньгах) avoir cours, être en circulation••часы́ хо́дят хорошо́ — la montre marche bien
по́чта хо́дит три ра́за в день — le courrier arrive trois fois par jour
ходи́ть на медве́дя — chasser l'ours [lurs]
слух хо́дит — le bruit court que..., un bruit circule
ходи́ть го́голем разг. — plastronner vi, se pavaner; faire le beau
ходи́ть вокру́г да о́коло разг. — tourner autour du pot
ходи́ть по́ миру ( просить милостыню) — mendier vi, demander la charité
ходи́ть на голове́ разг. — faire ses quatre volontées
ходи́ть по рука́м — passer de main en main ( о предмете); passer entre toutes les mains ( о женщине лёгкого поведения)
далеко́ ходи́ть не на́до — il ne faut pas aller bien loin
* * *v1) gener. fouler, marcher à quatre pattes, tortiller des hanches, tourner autour de(...), marcher (о часах), venir, bagoter, marcher, aller2) obs. piéter3) simpl. arquer -
11 rebolar
-
12 покачивая бёдрами
vgener. tortiller des hanches -
13 покълчвам
гл tordre un peu; покълчвам се se tordre (se balancer) un peu; разг неодобр tortiller des hanches. -
14 kroutit se v bocích
kroutit se v bocíchtortiller des hanches -
15 wiggle
wiggle ○B vtr faire bouger [tooth, wedged object] ; to wiggle one's hips rouler des hanches ; to wiggle one's fingers/toes agiter les doigts/orteils ; to wiggle one's ears remuer les oreilles.C vi [snake, worm] se tortiller ; [road, river] faire des zigzags. -
16 wiggle
wiggle [ˈwɪgl][+ toes] remuer ; [+ tooth] faire bouger* * *1.(colloq) ['wɪgl] noun2.transitive verb faire bouger [tooth, object]3.intransitive verb [snake, worm] se tortiller -
17 mossa
mossa s.f. 1. mouvement m.: una mossa brusca un mouvement brusque; fare una mossa faire un mouvement; tenere d'occhio le mosse di qcu. surveiller les mouvements de qqn. 2. ( gesto) mouvement m., geste m.: imitare le mosse di qcu. imiter les gestes de qqn. 3. ( fig) ( azione) manœuvre: è stata una mossa intelligente ça a été une manœuvre intelligente; bella mossa! beau coup! 4. ( Equit) ( luogo di partenza) départ m., point m. de départ; ( cancello) barrière de départ. 5. ( estens) ( principio) départ m., début m., commencement m. 6. ( Mil) mouvement m., manœuvre. 7. (nel gioco della dama, degli scacchi e sim.) coup m.: la prima mossa spetta al nero c'est au noir de jouer le premier coup. 8. ( scherz) ( movimento dei fianchi) déhanchement m., roulement m. des hanches: fare la mossa se déhancher, tortiller des fesses. -
18 rouler
vt., faire rouler, remuer, bouger, déplacer, (des sacs, des tonneaux, par terre) ; faire descendre dans une pente ; descendre (du bois dans un dévaloir) ; glisser, couler: (A)RBATÂ vt. (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si., Bellecombe- Bauges.153, Gruffy.014, Leschaux.006, Magland, Morzine, St-Germain-Ta., Samoëns.010, Taninges.027, Thônes.004, Villard-Thônes.028), rebatâ (010,027, Megève.201, Saxel.002b) || fâre rebatâ (002a), R.11 ; fére garotâ (001,004,006), garotâ (001,004,006, Albertville.021, Montagny-Bozel.026, Montendry.219), C.1, R.4 ; roulâ (001,003,004, Aix.017, Arvillard.228, Cordon.083, Gets.227), R.6. - E.: Aller, Duper, Roucouler, Tourner.A1) rouler (sur le sol, sur un plan incliné), dévaler une pente en roulant, dégringoler en roulant ; glisser, couler, (ep. des avalanches,...) ; tomber en roulant: débaroulâ < débarouler> vi. (001,228) ; garotâ(r) vi. (001,004,006,021, 026,219 | Ste-Foy.016), R.4 ; (a)rbatâ (001,006,153, Cordon.083), rebatâ (201), R.11 ; bèrotâ (016), R.2b « grume => Barre, D. => Rouleau ; katalâ (003,004), katèlâ (Boëge), R.2c => Poulie ; roulâ (001,003,004,017,227,228, Giettaz), R.6.A2) rouler, dégringoler, se rouler sur le sol, se laisser rouler (dans une pente) ; tomber en roulant: S'ARBATÂ vp., SE RBATÂ (001,003,004,006,010,014), se rebatâ (002,010,027), R.11 ; kubèrotâ vi. (021), bèrotâ (016), R.2b ; kupèssî, kupèssâ (001).A3) se rouler sur le sol, se laisser rouler, couché à plat ventre, comme un rouler rouleau /// billot rouler sur un pré en pente ; s'amuser à se laisser rouler (sur un pré en pente): S'ARBATÂ vp., SE RBATÂ (001,003,004,010,014,020), se rebatâ (002) || se mètre à l'arbata (006,020), R.11 ; s'garotâ (001) || se mètre / se ptâ rouler à la garôta (003 / 001), R.4 ; bèrotâ (016), R.2b ; fére l'kubèlè (004), se bètâ à kupare (021).A4) se rouler, se traîner, ramper, (sur le sol): s'arbatâ vp., sè rbatâ (001), R.11.A5) rouler, mettre en rouleau, (la pâte) ; tourer, amincir au rouleau ; rouler (une cigarette) ; faire rouler (un billon): ROULÂ vt. (001,002,083,228, Giettaz), R.6.A6) tourer, étendre, étirer, amincir au rouleau, (une pâte): étoulyî, étêdre, aplyati gv.3 (001).A7) remuer, brasser, fouiller, déplacer, retourner, renverser, (à la recherche de qc., dans un buffet, dans une armoire): (a)rbatâ vt. (001), R.11.A8) tomber en roulant plus ou moins, dégringoler (par les escaliers): (s') arbatâ vi. (vp.), (sè) rbatâ (001), R.11.A9) rouler (le sol), passer le rouler rouleau de labour // brise-mottes rouler (dans un champ): (A)RBATÂ vt. (001,003,004,014), rebatâ (010,027) || passâ lè rbà vi. (001), R.11 ; roulâ (002,083), R.6.A10) rouler, tourner, marcher, se démener, tournicoter, bourlinguer, vagabonder, voyager, circuler, traîner: ROULÂ vi. (001,017,228, Chambéry.025, Cohennoz), R.6 ; bourlingâ (001,028).Fra. Rouler sa bosse: roulâ sa bôssa (001).A11) circuler // passer rouler d'un convive à l'autre, (ep. d'une bouteille de vin, d'un plat) ; circuler, vagabonder ( ep. de qq.): roulâ vi. (001,017,025), R.6.A12) faire rouler circuler // passer, (un plat): fére passâ vt. (001), fâre roûlâ (025).A13) tomber en roulant, se vautrer // se rouler rouler (par terre, dans la paille), faire des rouler culbutes // pirouettes rouler (dans un pré en pente) ; ramper, se déplacer en se rouler roulant // traînant rouler péniblement par terre: s'arbatâ / sè rbatâ vp. (001), R.11.A14) rouler des rouler hanches // mécaniques: mâlyî du rouler dari // ku < tortiller du derrière> (001).A15) rouler (ep. des yeux): riboulâ (228).A16) rouler (ep. du tonnerre): barotâ < charrier avec un barrot> (001).B1) ladv., en train de /// en faisant /// en laissant rouler rouler (sur une pente...), en roulant par terre, en dégringolant et roulant dans une pente, (par jeu ou accident): à la garôta ladv. (001,003, Thoiry), à la garolina (003) || à garô (006,021,025, 219), à garot (Ste-Foy), à gâryò (Bozel), R.4 ; à la katalina (003,004), R.2c ; à l'arbata (001), à rbà (001), R.11.Fra. Lancer // tirer rouler en faisant rouler (sa boule): trî à la katalina (003,004).Fra. Lancer // tirer rouler sans faire toucher terre: trî à pourtâ (003).B2) en se roulant dans l'herbe, en se laissant rouler sur un pré, en faisant des gambades: à ku parè (021, Conflans, Queige, Villard-Doron).B3) en dégringolant, en roulant par terre: à rbà (001,006), de rbat (Montricher), R.11. - E.: Contre-courant.--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------Ind. prés.: (il) garôte (001 / 219).--R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------- garotâ / fr. garrot « grume => Jarret, D. => Pomme de terre (gour), Roulade.--R.6-------------------------------------------------------------------------------------------------- roulâ => Roue, D. Foin, Rouelle, Rouleau, Roulette, Roulotte.--R.11------------------------------------------------------------------------------------------------ rbatâ, D. => Roulade, Rouleau-------------------------------------------------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
Tortiller des hanches, des fesses — ● Tortiller des hanches, des fesses leur imprimer un mouvement exagéré en marchant … Encyclopédie Universelle
tortiller — [ tɔrtije ] v. <conjug. : 1> • 1419; tortoillier v. 1200; probablt réduction de entortiller I ♦ V. tr. Tordre à plusieurs tours (une chose souple), notamment par nervosité. Tortiller ses cheveux, sa moustache. « Je restai debout au milieu… … Encyclopédie Universelle
tortiller — (tor ti llé, ll mouillées, et non tor ti yé) v. a. 1° Tordre à plusieurs tours une chose facile à plier. Tortiller du papier, des cheveux. • Comme elle tortillait son tablier avec une petite moue gentille !, GENLIS Théât. d éduc. Vrai sage,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TORTILLER — v. tr. Tordre à plusieurs tours; il ne se dit qu’en parlant des Choses souples, comme le papier, la filasse, le ruban, etc. Tortiller du ruban, une corde, un cordon, du papier. Tortiller des cheveux. Il s’emploie aussi intransitivement et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TORTILLER — v. a. Tordre à plusieurs tours. Il ne se dit qu en parlant Des choses faciles à plier, comme le papier, la filasse, le ruban, etc. Tortiller du ruban, une corde, un cordon, du papier. Tortiller des cheveux. Il se dit, avec le pronom personnel,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
tortiller — vt. , tordre : vartolyî (Albanais.001, Annecy.003b, Thônes), vortolyî (003a) ; tortilyî (001). A1) se tortiller en marchant, tortiller tortiller des hanches // du derrière, rouler des mécaniques, marcher en jouant des hanches : sagonyî… … Dictionnaire Français-Savoyard
tortillement — [ tɔrtijmɑ̃ ] n. m. • 1547; de tortiller ♦ Action de tortiller, de se tortiller. Elle marchait avec un léger tortillement des hanches. ● tortillement nom masculin Action de tortiller ; fait de se tortiller. ● tortillement (synonymes) nom masculin … Encyclopédie Universelle
croupe — [ krup ] n. f. • 1080 crupe; frq. °kruppa 1 ♦ Partie postérieure arrondie qui s étend des hanches à l origine de la queue de certains animaux (équidés). ⇒ 2. derrière, fesse. ♢ EN CROUPE : à cheval et sur la croupe, derrière la personne en selle … Encyclopédie Universelle
rouler — [ rule ] v. <conjug. : 1> • 1409; roueller 1180; de rouelle « roue », du lat. rotella, croisé avec rôle, du lat. rotulus I ♦ V. tr. 1 ♦ Déplacer (un corps arrondi) en le faisant tourner sur lui même. Rouler un tonneau. Sisyphe condamné à… … Encyclopédie Universelle
tortillard — [ tɔrtijar ] adj. m. et n. m. • 1681; de tortiller 1 ♦ Région. Orme tortillard : variété d orme à fibres contournées. 2 ♦ N. m. (fin XIXe) Train d intérêt local sur une voie de chemin de fer qui fait de nombreux détours. « le petit chemin de fer… … Encyclopédie Universelle
dandiner — [ dɑ̃dine ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1500; de l a. fr. dandin « clochette » 1 ♦ Rare Balancer gauchement d un côté et de l autre. « Les filles dandinent leurs tailles serrées » (Loti). 2 ♦ Cour. SE DANDINER v. pron. Se balancer gauchement… … Encyclopédie Universelle